“暂时”“暂且”“姑且”同义词辨析毕业论文

 2021-04-04 10:04

摘 要

ABSTRACT 1

  1. 绪论 1
  2. “暂时”、“暂且”、“姑且”的语义分析 3
    1. 暂时 3
    2. 暂且 3
    3. 姑且 4
  3. 从语义意义角度辨析“暂时”“暂且”“姑且” 6
    1. 互换条件 6
    2. 时间不定 6
    3. 让步程度 6
  4. 从语法意义角度辨析“暂时”“暂且”“姑且” 8
    1. 搭配功能 8
      1. 与名词的搭配 8
      2. 与动词的搭配 8
      3. 与形容词的搭配 8
      4. 与主谓短语的搭配 9
    2. 句式的选择 9
    3. 连接功能 9
  5. 从语用选择角度辨析“暂时”、“暂且”、“姑且” 11
    1. 句类的选择 11
    2. 时代色彩 11
    3. 风格色彩 11

结 论 13

参考文献 14

致 谢 15

摘 要

现代汉语中的同义词是语言词汇多样性的一个决定性因素,也是语言词汇能够表达细腻精确的感情的一个重要条件。在一定条件下同义词相互替换后意思不会发生改变,但是很多同义词存在着意义和用法上的区别,是不完全等同的,所以,同义词的辨析有重要意义。目前,现代汉语同义词的研究已经取得了丰硕的成果,大体而言,学者们主要从三个方面来辨析同义词。首先,从概念意义方面, 主要包括词义轻重、词义范围、搭配对象;其次,色彩方面,主要包括感情色彩和语体色彩;最后是用法方面,主要包括了搭配能力、构词能力和造句能力。同义词之间细微的区别对表达和交际效果有重要影响,“暂时”“暂且”“姑且” 这组词之间的细微差别也对表达和交际效果有重要影响,所以这组同义词的辨析有着重要意义。 从语义意义、语法意义以及语用功能的选择方面对这组同义词进行了辨析。文章使用了演绎法,用丰富的语料来进行例证。

关键词:暂时、暂且、姑且、同义词

ABSTRACT

The synonyms in modern Chinese are a determining factor in the diversity of the linguistic vocabulary, and it is an important condition for the expression of the linguistic vocabulary to express refined and refined emotions.Synonyms can be substituted for each other under certain conditions, but there are many differences in meanings and usages of synonyms, which can't be replaced, so the differentiation of synonyms is very important. The research on synonym of modern Chinese has been fruitful, and in general, scholars mainly distinguish synonyms from three aspects. First of all, the significance of rationality mainly includes the significance, the size of the scope, the difference between the collective and the individual, and the different collocation objects. Secondly, in terms of language, it's mainly emotional and semantic; In the end, it's the usage, and it involves the ability to match, the ability to construct, and the ability to construct a sentence. Subtle differences between synonyms have important effects on expression and communication effect, Differences of"temporary" "provisional" "tentative" also have important influence on expression and communication effect, so this group of synonym discrimination has important significance. The semantic meaning, grammatical meaning and the choice of pragmatic function are analyzed in this paper. Using the deductive method, with abundant materials for example.

Key words:temporary、provisional、tentative、synonyms

1 绪论

汉语中有大量的同义词,同义词使得汉语在表达上更为细腻精确,也丰富了汉语的语词文化。同义词同中见异,即使词义相同或相近的一组词中,也会在语法功能和语用功能上有细微的或是显著的差别。同义词的辨析有很高的实际应用价值,不仅能让语言使用者更好地理解一组同义词,也能让语言使用者在实际的交际和表达过程中更精确的传递自己的思想感情,实现更好的交际效果,达到预期的目的。在汉语教学中,也需要有同义词的辨析和对比,只有这样,语言学习者才能更好地来掌握词汇,才能在相近的一组词中选择最适合语境的和最符合语法规范的词。

在同义词辨析方面众多学者都提出了自己的见解。王迎春的《lt;简明同义词典 gt;探析— —兼论现代汉语同义词辨析的方法与策略》统计了张志毅先生编著的《简明同义词典》中的 569 组同义词,指出了不当同义词的类型不同的时候, 所采用的辨析手段也会发生变化。列举了一些同义词辨析要涉及到的项目,主要是意义、色彩和用法 3 大项, 除此之外,也列举了一些辨析同义词的方法和角度。比如:以核心词为基点、结构分析法和反义词对比法等。

本文选取了同义词中比较有代表性的一组时间词,“暂时”、“暂且”、“姑且”。我国已经有不少学者针对“暂时”类的同义词作了探讨,角度各有不同。比如高军的,《“暂时”、“暂且”与“姑且”》发现了各家对这组词的解释都有所不同,所以认为这组词很值得去深入探讨。还有王凤兰的《“暂时”“一时” 的异同考察》一文,从语义和句法上来探讨同义词,旨在说明它们之间的联系和区别,也探讨了它们可以互换的条件。胡燕的《基于语料库“暂且”与“权且” 的语义特征对比分析》在论文中引入了丰富的语料,用鲜明的活的语言来佐证自己的观点,将“暂时”类同义词之间的异同体现地更为明显。通过详细的对比分析发现了在使用中这两个词各有自己的侧重点。

关于同义词的辨析,国外也有很多研究成果。莫斯科的一些学者提出了同义词语义整合释义模式,这样就能以更形式化的方式来阐释同义词义项之间的关联。除此之外,也有学者提出了用原型范畴观来对同义词进行分析,这是一个很好的出发点,只是目前关于这方面的研究不是很多。

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找,优先添加企业微信。