泰国留学生翘舌音偏误分析及教学建议毕业论文

 2021-04-02 11:04

摘 要

ABSTRACT 1

引言 1

0.1 研究对象 1

0.2 理论来源 1

0.3 国内外研究现状 2

0.4 研究意义 3

1 泰国留学生翘舌音偏误现状分析 5

1.1 泰国留学生翘舌音偏误现状 5

1.2 泰国留学生翘舌音偏误难度等级评估 7

2 泰国留学生翘舌音偏误产生的原因 9

2.1 母语负迁移 9

2.2 目的语负迁移 10

2.3 学生个体因素 10

2.4 学习环境的影响 11

3 教学建议 12

3.1 改进传统的教学方法,增强教学趣味性 12

3.2 提高教师的国别意识,引导学生进行对比学习 13

3.3 短期集中教学与长期严格要求相结合 14

结 论 16

参考文献 17

致 谢 19

中文摘要

论文以泰国学生翘舌音偏误为依据,通过对外汉语泰国学生翘舌音偏误的教学中偏误产生的情况与原因进行论述。论文以34名泰国初级学习者的翘舌音偏误为研究对象,以中介语理论、偏误分析理论、迁移理论和对比分析理论为主要指导理论,通过访谈法和实验语音学的方法对泰国学生的翘舌音认读进行录音。之后对录音做进一步分析,得出泰国学生偏误主要存在翘舌音与平舌音、边音以及塞擦音和擦音混淆的偏误类别。进一步对偏误产生的原因做分析,找出翘舌音偏误主要由于目的语负迁移、母语负迁移、学习环境的影响和个体因素差异造成。最后就翘舌音偏误问题提出有针对性的解决措施,深入研究翘舌音教学的技巧和方法,以此提高学生的交际能力以及语言运用能力。从理论和实践的不同维度,在前人研究的基础上,对泰国学生翘舌音偏误进行全面的剖析与解读。

关键词:泰国;翘舌音;偏误;教学建议;

ABSTRACT

This paper is based on the cacuminal pronunciation errors of Thai students and discusses the causes and situations of cacuminal pronunciation in the teaching of TCSL by Thai students. This paper takes 34 Thai primary learners' warp-tongued pronunciations as the research object, takes inter-language theory, error analysis theory, transfer theory and contrastive analysis theory as the main guiding theories, and records the warp-tongued pronunciations of Thai students by means of interview and experimental phonetics. After further analysis of the recordings, it is found that the errors of Thai students mainly include warped and flat tongue sounds, side sounds, affricative pronunciation and fricative. Further analysis of the causes of the warped pronunciation shows that the errors are mainly caused by the negative transfer of the target language, the negative transfer of the mother tongue, the influence of the learning environment and individual factors. At last, this paper puts forward some specific measures to solve the problem of tongue warping errors, and makes an in-depth study on the teaching skills and methods of tongue warping, so as to improve students' communicative ability and language application ability. Based on the previous studies, this paper analyzes and interprets the tongue deviation of Thai students from different dimensions of theory and practice.

Key words: Thai students; Warp-tongued pronunciation; Errors; Teaching Suggestions;

引言

0.1 研究对象

本文语料的提供者主要是34名在中国学习汉语的初级留学生,他们分别来自于暨南大学和南京林业大学。本文的研究对象都是汉语的初级学习者,他们从未参加过任何汉语考试,来中国学习的时间大多在3-9个月左右。他们能够正确地拼读汉语拼音,但对于较为复杂的汉语单词不能单独认读。其中有两名学生来自南京林业大学初级汉语班,他们翘舌音字词的偏误频次为132次;另外32名学生来自暨南大学,32名学生的翘舌音偏误总频次为896次。

本文主要采取访谈法和实验语音学的方法进行样本的收集和分析。在访谈中,泰国学生认为语音方面的难点在于声母的分辨,尤其是翘舌音与平舌音的听辨;声调方面,认为上声最难读。在收集偏误的语料时,我们选择安静的教室对泰国留学生进行测试,对整个测试过程进行录音以便在论文撰写过程中听辨。在录音前,先阅读相关文献,提前预测学生可能出现的偏误,选取难易不等的词语和句子进行测试,以保证实验的科学性。并且告知被测试的学生本次实验的目的和用途,减少泰国学生在测试时的焦虑和紧张。录音后对每个语音样本进行分析和统计,分析并描写偏误原因,提出纠音方法和教学建议。

0.2 理论来源

0.3.1 偏误分析

偏误是指第二语言学习者在学习第二语言时所出现的规律性错误,它是由于学习者对于第二语言掌握程度不高而产生的,真实地反映了说话者的真实言语水平。与偏误相对应的概念为失误,这一分类最早由科德提出。失误是指学习者在偶然情况下出现的错误,包括口误与笔误两类。[1]失误并不能反映学习者的学习成果,只是学习者由于临时紧张或其他原因产生的,即便是对于目的语已经很熟悉的本国人有时也会出现失误。失误并非偏误分析研究的重点与核心,失误只需学习者稍加注意便可避免。但对于学习过程中出现的规律性偏误,学习者并不能及时地改正,并且有时偏误会产生化石化现象。根据调查和研究我们认为,泰国学生在学习过程中出现的翘舌音错误应当归属于偏误,而非失误。泰国学生的翘舌音偏误不仅出现在语音教学的初期,在后期的语流教学与应用中也时常出现。翘舌音偏误在泰国学生的学习中呈现出规律性、顽固性与反复性的特点。

偏误分析理论中也涉及对偏误来源的分析,一般认为,偏误的来源有母语负迁移、目的语负迁移,学习策略与交际策略的影响、文化因素的影响以及学习环境的影响这五个方面[2]

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找,优先添加企业微信。